In the era of globalization, business documents, websites, software, brochures, and other things are turning into numerous languages across the world. This means the message is delivered to clients in their native language. The aim of converting software, technical document, and website are to make effective communication with target clients. Readers feel a homely environment when they read content in their native language. It also helps to comprehend the subject easily and connect more easily to business.
So, the regular enhancing population in India has led to a rise in the demand for Indian languages, it is also the reason for increasing the number of proven Indian language translation services Chennai, Mumbai, Delhi, Noida, Bengaluru, Hyderabad, and other areas of India. But it is also a fact that everyone does not know how to type in Indian vernacular language. As the term, English fonts have inter-convertible but when we come in Indian language, there is no inter-convertible. If we understand to take the example of Hindi and Marathi fonts, we know it perfectly.
Hindi fonts · Hindi is the official language of the country and it is one of the most correspondences in the northern area of India happen in Hindi.
· Because a huge number of content is written in English and another Indian traditional language, there is booming popularity for Hindi translation companies these days.
· The Hindi language is written in Devanagari Script so that manually written document is not efficient at most areas of India, therefore Hindi content should be handled by the Hindi translator.
Marathi Font · The Marathi language is widely spoken in Maharashtra that is situated in the central area of India and it is a great economic hub of India.
· To communicate between Mumbai and other areas of the country, businesses need Marathi translation companies.
· Marathi is also written in Devanagari Script so that many fonts and characters are matched to those Hindi characters.
Many other different types of fonts are considered “true type fonts” and “Open type Fonts” and these will also be utilized in typing. Some software and design application is not accepted Unicode fonts that will require the Marathi or Hindi translator to translate these types of Fonts.
Comments